Session 8 - Edgar Schneider: Sociolinguistique et multilinguisme
La discipline de la sociolinguistique a parcouru un long chemin depuis ses débuts balbutiants du milieu du XXème siècle. Les sujets de recherche se sont considérablement diversifiés, allant des changements phonétiques ou de la variation grammaticale à la pragmatique du discours ou à la commodification linguistique de l’usage, en passant par des approches anthropologiques et ethnographiques ou par l'aménagement linguistique. Des avancées théoriques fondamentales ont été réalisées, touchant à des thèmes comme la variabilité structurée, le changement linguistique, l’indexicalité, l' "audience design", le marché linguistique ou l’impérialisme linguistique, pour n’en citer que quelques-uns. Les outils méthodologiques, du souci de l'élicitation et des techniques de travail de terrain au développement de logiciels et à des dispositifs statistiques sophistiqués, se sont multipliés et ont mûri.
L’approche variationiste, initiée par les études pionnières de William Labov dans les années 1960, a corrélé les variations d’usage à des paramètres sociaux (au premier plan, le sexe, la classe sociale, l’âge et l’origine ethnique), appliquant une méthodologie strictement quantitative. Plus récemment, l’importance des réseaux sociaux, et des « communautés de pratique », au-delà du concept classique de communauté linguistique, a été reconnue, et le rôle créateur des locuteurs dans la manipulation de leur image publique et dans la projection de positionnements socioculturels par le biais de choix linguistiques positifs a été mis en lumière. Des approches qualitatives ont permis l’approfondissement de notre compréhension des interactions discours-pragmatique dans leurs domaines écologiques respectifs, par exemple, l’ethnographie de la communication, la performance du genre ou des identités, la « transition », le langage au travail, les stratégies narratives, ou la communication interculturelle. De telles perspectives « micro-sociolinguistiques » ont été complétées par des travaux « macro-sociolinguistiques », portant sur l'aménagement linguistique, la politique et l’idéologie, souvent dans des contextes de multilinguisme sociétal. Les changements postcoloniaux et la globalisation ont produit de nouvelles écologies et de nouvelles variations langagières, ont placé de nombreuses langues régionales en compétition avec l’anglais et ont généré de nouveaux « anglais mondialisés » dans bon nombre de pays. Les médias internationaux et la communication internet globale ont à peu près partout exposé les individus à des discours transnationaux et aux produits d’autres cultures (par exemple les films et séries télévisées à succès, le hip-hop, ou les stratégies publicitaires), souvent étrangers de prime abord, puis adoptés localement. Dans les jeunes nations et les pays multiethniques, le bilinguisme et le multilinguisme requièrent des choix chargés de signification symbolique et de pertinence sociale tant de la part des individus que des décideurs, et ont abouti à de nouvelles manifestations d’hybridité linguistique et culturelle, par exemple à des codes mixtes ou à des signalétiques multiscripturales. La linguistique socialement responsable s’inquiète de la formation des personnes désavantagées et des langues en danger, du fait des déplacements progressifs vers l’anglais ou vers des langues régionales plus largement répandues. L’importance du contact des langues et de ses effets a été reconnue, et le rôle des variations induites par ces situations de contact, incluant les pidgins et les créoles, doit être compris dans leurs contextes sociolinguistiques respectifs, souvent en coexistence avec des normes linguistiques « standard ».
Ces axes majeurs dans les sujets de recherche actuels, et d’autres, se reflèteront dans les sessions parallèles du CIL :
- Sociolinguistique variationiste : paramètres, communautés linguistiques, principes
- La représentation culturelle et la communication de positionnements solidaires par le biais du langage
- L’usage dans un contexte : discours, écologie, conversation
- La sociolinguistique de la globalisation et de la diffusion transnationale
- Le bilinguisme et le multilinguisme nationaux et individuels
- Perspectives sociolinguistiques sur le contact linguistique, le mélange et l’hybridation.
22.07.2013 10:30-12:30
Title: Multilingualism and contact: French and ArabicChair: Edgar W. Schneider
10:30 - 11:00 Michael PICONE
The Use and Abuse of Multilingual Literary Dialect for the Purpose of Sociolinguistic Reconstruction11:00 - 11:30 Sara MERLINO
> read abstract...
Séquences de traduction spontanée et phénomènes de contact de langues11:30 - 12:00 Myriam KSOURI
> read abstract...
Les particularités morphologiques et sémantiques du langage en interférence. Cas de l'alternance Français/arabe dans le dialecte tunisien12:00 - 12:30 Raoudha KAMMOUN
> read abstract...
Gender Stereotypes and Humor in Tunisia
> read abstract...
22.07.2013 14:00-16:00
Title: Discourse in context: FrenchChair: Michael Picone
14:00 - 14:30 Roberto PATERNOSTRO
Le « français parisien multiculturel » : aspects socio-phonétiques et questions méthodologiques14:30 - 15:00 Magali HUSIANYCIA
> read abstract...
Types de discours au travail: les liens entre langage, contexte et activité15:00 - 15:30 Virginie ANDRÉ
> read abstract...
Manifestations interactionnelles de processus cognitifs et collaboratifs au sein de réunions de travail15:30 - 16:00 Nathalie AUGER
> read abstract...
Sortir du stéréotype du bilingue à l'Ecole française ?
> read abstract...
22.07.2013 16:30-18:30
Title: Multilingual discourse: SwitzerlandChair: Sara Merlino
16:30 - 17:00 Lorenza MONDADA et al.
"Was sprichst für 'ne Sproch?" Recognition and categorization of languages in multilingual interactions17:00 - 17:30 Elena Maria PANDOLFI et al.
> read abstract...
Swiss multilingualism and receptive competences: the CIR project17:30 - 18:00 Claudia BUCHER et al.
> read abstract...
Formal aspects of code-switching in SMS communication: the Swiss sms4science corpus18:00 - 18:30 Daniel PERRIN et al.
> read abstract...
Translating the News: Internal and external multilingualism in the newsroom
> read abstract...
22.07.2013 18:30-19:30
Title: -- Poster session --Chair: -- Poster session --
18:30 - 19:30 Adcharawan BURIPAKDI
Hegemonic English and Fragmented Identities in a Professional Writing Domain in Thailand18:30 - 19:30 Alexandra RIVLINA
> read abstract...
Creativity and Intertextuality in English-Russian Interaction Today18:30 - 19:30 Dimitra KAROULLA-VRIKKI et al.
> read abstract...
English for young learners in Cyprus education: Exploring parents' attitudes from ideological and utilitarian perspectives.18:30 - 19:30 Eduardo FAINGOLD
> read abstract...
Official English in the constitutions and legislative statutes of the 50 states in the United States18:30 - 19:30 Jean-François MICHARD
> read abstract...
La double utilisation du latin et du suédois dans les rapports d'autopsie en Suède18:30 - 19:30 Kyong-Sook SONG
> read abstract...
Variation in Language Attitudes Towards Standard English and World Englishes: Among American and Korean University Students18:30 - 19:30 Yizhou LAN et al.
> read abstract...
A probe into the nature of L2 interlanguage through articulatory gestures: examples from alveolar clusters by Cantonese speakers of English18:30 - 19:30 Yoon Mi OH et al.
> read abstract...
Effect of Bilingualism on Speech Rate: the Case of Catalan and Basque Bilinguals in Spain18:30 - 19:30 Yulia DANYUSHINA
> read abstract...
Business and Governance Linguistics: an Interdisciplinary Approach
> read abstract...
23.07.2013 10:30-12:00
Title: American variationist sociolinguisticsChair: Magnus Huber
10:30 - 11:00 John BAUGH
Speaking While Black or Speaking While Brown in Global Perspective11:00 - 11:30 Patricia CUKOR-AVILA et al.
> read abstract...
Temporal reference and verb morphology in the narratives of African American Vernacular English speakers11:30 - 12:00 Dagmar DEUBER et al.
> read abstract...
American influence across Caribbean Standard Englishes
> read abstract...
23.07.2013 14:00-16:00
Title: Globalization of EnglishChair: Stephanie Hackert
14:00 - 14:30 Markku FILPPULA
Language contacts and universals in Englishes in post-colonial settings14:30 - 15:00 Anne FABRICIUS et al.
> read abstract...
Globalization, sociolinguistics and the international university: a case-study of the Danish higher education landscape15:00 - 15:30 Patricia FRIEDRICH et al.
> read abstract...
New technologies, old myths: A study of language ideologies in the discourses of online English schools in Brazil and their implication for the sociolinguistics of globalization15:30 - 16:00 Zoya PROSHINA
> read abstract...
English in Russia -an ELF or a WE variety?
> read abstract...
23.07.2013 16:30-18:30
Title: World Englishes and multilingualism: AfricaChair: Dagmar Deuber
16:30 - 17:00 Magnus HUBER
A variationist approach to the phonological history of an Outer Circle variety: Early recordings from Ghana17:00 - 17:30 Inyang UDOFOT
> read abstract...
Spoken English in the West African Region17:30 - 18:00 Sarah BUSCHFELD et al.
> read abstract...
English in Namibia or Namibian English? - Evidence from a survey on identity constructions and language attitudes and use18:00 - 18:30 Christine OFULUE
> read abstract...
Bilingualism and Language maintenance in small language communities in Nigeria: the case of Oko and Gungbe
> read abstract...
25.07.2013 10:30-12:30
Title: Performing identities: Greek and EuropeanChair: Anne Fabricius
10:30 - 11:00 Eleni SAVVA
Boundaries between Standard Modern Greek and Cypriot Greek, as perceived by their native speakers11:00 - 11:30 Concha Maria HÖFLER
> read abstract...
Constructing and negotiating inter- and intra group boundaries in Georgia's Greek community11:30 - 12:00 Alina BUGHESIU
> read abstract...
A sociolinguistic approach to virtual names in the context of migration12:00 - 12:30 Maria STOPFNER
> read abstract...
The Construction of Identity in User Comments of the Far and Extreme Right
> read abstract...
25.07.2013 14:00-16:00
Title: Multilingualism and identity: AsiaChair: Andy Kirkpatrick
14:00 - 14:30 Adcharawan BURIPAKDI
Cosmopolitan English: Acts of Appropriation and Negotiating English Hegemony in Thailand14:30 - 15:00 Ying WANG et al.
> read abstract...
Social Identity and Cantonese Learning: The Impact of the Length of Residence and Gender on Mainland Chinese Students in Hong Kong15:00 - 15:30 Keiko HIRANO
> read abstract...
A new-dialect formation in an L2 setting: A rudimentary levelling among native speakers of English in Japan15:30 - 16:00 Jakob LEIMGRUBER
> read abstract...
Visualising multilingualism: Linguistic landscapes in Singapore, Wales, and Québec
> read abstract...
25.07.2013 16:30-18:30
Title: Bilingualism and multilingualism: Russian in contactChair: Zoya Proshina
16:30 - 17:00 Olga IVANOVA
Language identity and identification in a Post-Soviet bilingual community17:00 - 17:30 Evguenia SEREBRENNIKOVA et al.
> read abstract...
La synergie du nouveau multilingualisme: vu de la Siberie17:30 - 18:00 Anastassia ZABRODSKAJA
> read abstract...
Attitudes towards multilingual signs in monolingual from above and multilingual from below Tallinn18:00 - 18:30 Aleksandrs BERDICEVSKIS
> read abstract...
Internet as a source of evidence about contact-induced language change: the case of Russian
> read abstract...
26.07.2013 11:00-12:30
Title: Bilingualism and contact: Israel; session retrospectChair: Markku Filppula
11:00 - 11:30 Malka MUCHNIK et al.
Hebrew-Spanish Bilingualism at Kibbutzim and Urban Centers in Israel11:30 - 12:30 Edgar SCHNEIDER
> read abstract...
Sociolinguistics and multilingualism: where we stand, and where we are heading for
> read abstract...